Hace
unos años tuve la suerte de compartir una entrevista con un verdadero libro
viviente de la comunidad qom de Derqui: el músico, docente bilingüe y artesano
Mauricio Maidana, quien ofreció un testimonio sobre etnomusicología
tradicional, ejecutando incluso algunas canciones en su n’viqué de lata.
Se
considera el siguiente documento oral como un material de interés para etnomusicólogos y
antropólogos. Es sorprendente saber que Mauricio aprendió a
tocar el violín mirando los dedos de su abuelo al pulsar la única cuerda del
n'viqué, su conocimiento se retrotrae al entendimiento familiar sobre los
instrumentos y las artesanías, cuenta que antiguamente existieron registros de
violines realizados con caparazón de mulita y de tortuga, como así también de
calabaza y algarrobo, alrededor de los años 40 los mismos fueron reemplazados por latas de
caramelo y galletitas dulces cuyos sonidos fueron probados por músicos de
la zona del Espinillo, obteniendo la acústica característica que actualmente se
conoce.
En
la entrevista se comparten algunos tipos de construcciones sobre instrumentos
históricamente utilizados por los qom, por ejemplo para las maracas se solía usar en
tiempos antiguos pezuñas de cabra y huesos de animales (especialmente de
avestruz), mientras que en la actualidad es común la utilización de semillas
para acompañamiento de percusión. La madera del arco de violín se hace con un
gajo de tala, también se puede hacer con pino, la cuerda del n’viqué se realiza
con tendón de ñandú, pero según refiere Mauricio con el tiempo se empieza a
imponer la cerda de caballo.
Hay
muchas interpretaciones sobre el significado del término n’viqué, Maidana lo
entiende como sonido o acto de tocar, y recomienda escuchar a los grupos
chelaalapi (grupo coral mixto chaqueño integrado por un aproximado de 13
integrantes) y Tonolec, quienes hacen una fusión entre música nativa y
electrónica.
Es
interesante entender la vinculación existente entre los sonidos de los animales
y el sonido del n’viqué, en algunos casos hay quienes sostienen que la
golondrina anuncia la crecida de los ríos en varias comunidades de Chaco, y
que en las cercanías los músicos locales suelen imitar el sonido del pájaro mediante la ejecución
del violín, para así preparar a la comunidad sobre la amenaza de una segura
inundación.
En
otro segmento de la entrevista Mauricio cuenta como aquellos músicos que no se
convertían al evangelismo eran considerados satánicos por los representantes de las iglesias,
entendiendo que aquellas canciones eran "música del diablo". La
segunda canción que ejecuta Mauricio (21’10’’) perteneció a un hermano de su
abuelo, que era chamán, la canción no tiene título, era un modo de
recordarlo por parte del hermano, quiso el destino que Mauricio la aprendiera a
tocar directamente de su abuelo, se trata de un legado familiar, un testimonio
histórico, no es frecuente documentar estos hallazgos, cuando algo así ocurre
se es consciente de estar vivenciando el exacto momento en que un conocimiento
se transforma en documento, para Mauricio "la música parece que hace
recordar a las personas", a veces esas personas, ya fallecidas,
aparecen vívidamente en la mente del músico al momento de estar tocando, es
como una evocación hacia los ancestros, un modo de mantener viva la cultura, y
de tener presentes a quienes ya no están.
De
mi parte he podido entender de qué se trata el concepto “libro viviente” luego
de haber escuchado a Mauricio Maidana.
Clasificación: Etnomusicología / Leyendas
populares / Cultura qom / Violín n’viqué
Informante: Mauricio
Maidana. Artesano, músico, docente bilingüe qom-castellano. Pertenece al Centro
Comunitario Daviaxaiqui.
Lugar / Fecha: Biblioteca Qomllalaqpi, Derqui, Buenos Aires - 11/12/2009.
Entrevista: Daniel Canosa
Duración: 46´ 24´´
Contenido de la entrevista:
Lugar / Fecha: Biblioteca Qomllalaqpi, Derqui, Buenos Aires - 11/12/2009.
Entrevista: Daniel Canosa
Duración: 46´ 24´´
Contenido de la entrevista:
3’12’’ Música de los qom de Espinillo. Variedad de violines
5’38’’ Introducción de violines con lata
5’.38’’Componentes del n’viqué
9’.00’’Origen de la cuerda del violín
10’.20’’Significado del término n’viqué
11’.08’’Artesanos que fabrican el instrumento (Chelaalapi)
12’20’’Leyendas sobre el n’viqué
13’00’’Gregorio Segundo. Artesano del Chaco
13’50’’Chamanes músicos
14’20’’Celebración de la aloja
15’20’’Fusión música tradicional y electrónica (Tonolec)
16’20’’Transmisión del legado musical de la cultura
18’00’’Quienes enseñan a tocar el violín. Reflexión sobre la música, iglesia y satanismo.
20’40’’Qom de Buenos Aires que tocan el n’viqué
21’10’’Canción antigua aprendida por Mauricio en 1961 de parte de su abuelo, Pillagaq (canción utilizada por chamanes para la curación).
24’30’’Evocación de los qom que ya no están
30’20’’Lamento de Ñaamaxachi. Antigua historia del Chaco.
35’25’’Ejecución con n’viqué del “Lamento de Ñaamaxachi”.
41’10’’Abuelo de Mauricio Maidana, Pillagaq (Pedro Maidana)
42’05’’Historia del padre y tíos de Mauricio, chamanes del Espinillo
buenas tardes quesiera saber si me puede decir que se lo coloca a la tanza del alrco nvike para que lo haga sonar, porque compre uno ya ya no le puedo sacar sonicos muchas gracias.
ResponderEliminarFabian, según lo compartido en el audio (minuto 9 en adelante) antiguamente existía el uso de tendón de ñandú, luego (siempre hablando de la zona del Espinillo, Chaco) era común la utilización de cerda de caballo, personalmente he visto la construcción de violines con cuerda de alambre, pero el sonido es distinto, lo que le da un tono característico, al menos de lo que escuché en Derqui, era el pelo de caballo tensado, espero te sirva el dato.
ResponderEliminarSaludos.
Muchísimas gracias!
ResponderEliminarExcelente material. Gracias. Que no se pierda este sonido y estás músicas de la América profunda. Muy conmovedora la entrevista.
ResponderEliminarMuchas gracias Facundo, creo que mientras haya alguien que toque el n'viqué, seguirá viva la cultura, un abrazo.
ResponderEliminar