Mientras voy atravesando el escenario conceptual de
la Educación Intercultural Bilingüe, me detengo brevemente en algunas pequeñas
encrucijadas, donde algunas experiencias marcaron un rumbo a seguir desde el
punto de vista educativo.
Probablemente la historia de la maestra Concepción
Zuviría de Lacava tenga esa extraña incidencia que generan algunas acciones
vinculadas con las ideas y con las necesidades, que transforman el derrotero de
un pueblo, se trata de una maestra rural cuyos habitantes la vieron ingresar,
hace más de 100 años, atravesando la selva a lomo de mula, para crear y dirigir
la primera escuela en la localidad del antiguo pueblo de Barracón, hoy Bernardo
de Irigoyen, el punto más oriental del país, la provincia de Misiones, enclavada
en plena frontera con Brasil.
Quiso el destino que esa institución fuera
designada por el consejo Nacional de Educación como la primera Escuela Nacional
de la región oriental misionera. Tan solo una calle ancha y un control aduanero
la separan, por 12 cuadras de distancia, de la escuela brasileña Theoduretto
Carlos de Faria Souto de Dionisio Cerqueira, con quienes comparten la modalidad
EIB, programa mediante el cual los dos países que se unen sin límites
geográficos en ese punto, Argentina y Brasil, se integran a través de la
educación formal en los idiomas Español y Portugués en ambas orillas, con diversas
experiencias complementarias, favoreciendo de esta manera una integración
inédita, para dos pueblos tan cercanos pero que por mucho tiempo se habían
mantenido distantes en términos culturales, religiosos, sociales y educativos.
A partir de 2005, donde la institución cambia
el nombre por “Escuela de Frontera de Jornada Completa Nº 604 – Bilingüe
Intercultural Nº 1”, se crea el Programa Intercultural Bilingüe, desde
entonces, dos veces por semana, los docentes de Nivel Inicial dejan sus aulas y
se trasladan a la escuela del país vecino para dar clases en portugués y de
castellano respectivamente, acostumbrados a los controles aduaneros y a los
protocolos de seguridad en ámbitos rurales, cuyas escuelas dan refugio a los
más vulnerables, en los cuales se trabajan contenidos desde la lengua materna, que
también incluye la asistencia alimentaria, dado el carácter humilde de la
mayoría de las familias cercanas.
A partir de 2007, la Escuela cuenta con docentes
especiales para realizar el intercambio educativo en los dos establecimientos,
lo que implica la necesidad de plantear proyectos en común entre los directivos
y la socialización de las producciones escolares mediante actividades de
integración.
Es frecuente en esos escenarios escuchar canciones
en ambas lenguas, lo que resulta en ocasiones un guaraní “entreverado”, palabras
que encuentran otro sentido cuando se explican desde diferentes connotaciones
lingüísticas, en ese avanzar con la complejidad se van otorgando herramientas
para los alumnos y alumnas, experiencias que por lo general poco se conocen
dentro del contexto político educativo, si trascienden, es porque sus maestros
y maestras sostuvieron a través del tiempo ese sentido de vocación que las
comunidades reconocen internamente.
Cabe analizar la continuidad de aquella idea,
plagada de encuentros interculturales, donde prevaleció la realización de
numerosos debates, propuestas, evaluaciones, actividades, proyectos, casi todos
con resultados a largo plazo, y siempre teniendo en cuenta, tal como lo afirman
sus maestros, que esos chicos "no tienen nada", que entonces hay que
entender lo que significa la presencia de un hombre o una mujer con guardapolvo
blanco en una comunidad educativa, y que en líneas generales, el cansancio psicológico
que tiene la docencia es invisibilizado por el resto de la sociedad, lo que
implica reconocer que esos docentes, en contextos de frontera, llevan adelante
una carga muy pesada, cubierta de privaciones y penurias, en donde cada uno de
esos andares se convierte en un paradigma difícil de contextualizar.
Cuesta dimensionar lo realizado a lo largo de un
siglo, en aquellas aulas bilingües e interculturales, que involucró la
participación de alumnos y alumnas, docentes, padres, familias, libros
vivientes de las comunidades, donde abundaron las carencias pero también la
vocación, las reconstrucciones históricas y la memoria oral, y es que a veces
hace falta que alguien cruce una selva a lomo de mula, para llevar del otro
lado la posibilidad de una esperanza, eso que es posible construir cuando se
cultiva un conocimiento, cuando se guarda una memoria, cuando no se pierde la
identidad.
Fuentes consultadas:
Escuelas Argentinas. Escuela de frontera
bilingüe - Intercultural Nº 604 Juan Carlos Leonetti, Bernardo de Irigoyen –
Misiones. Canal Encuentro. Disponible en: http://encuentro.gob.ar/programas/serie/8132/2064
La escuela de Frontera Nº 604 de Bernardo de
Irigoyen cumplirá 100 años de vida / Misiones Online. Disponible en: https://misionesonline.net/2009/05/20/la-escuela-de-frontera-n-604-de-bernardo-de-irigoyen-cumplira-100-anos-de-vida/
No hay comentarios:
Publicar un comentario